This is the cover of Hijab Butch Blues a memoir by Lamya H.that follows her story as a queer hijabi butch that follows her coming of age (in terms of sexuality, migration, and gender identity) and how her faith and muslim identity interact with some of these questions. This is a blurb from the book’s website: "From that moment on, Lamya makes sense of her struggles and triumphs by comparing her experiences with some of the most famous stories in the Quran. She juxtaposes her coming out with Musa liberating his people from the pharoah; asks if Allah, who is neither male nor female, might instead be nonbinary; and, drawing on the faith and hope Nuh needed to construct his ark, begins to build a life of her own--ultimately finding that the answer to her lifelong quest for community and belonging lies in owning her identity as a queer, devout Muslim immigrant.”
Though I haven’t read in full, this cover speaks to me because of the way it meshes many different (and maybe even contradictory in mainstream discourses) signifiers: a hijab, the wink at Stone Butch Blues transmasculine/butch manifesto par excellence, the art style of the figure, a brown gendered person taking up space in the cover.
First: I should read this book. By just looking at the cover though, I am curious to think about how I could use a similar strategy in designing the cover of my book: weaving together the complex, transnational, contradictory, and unique stories of transness, race, and nationality that undercut my research interests.