Reading the caption, I was reminded of a book I recently read, "In the Wake: On Blackness and Being" by Christina Sharpe. I would recommend revising it to think further and perhaps conceptualize the visual practice of annotation and redaction. I am particularly thinking of chapter 4, section Black Annotation and Black Redaction.
In that sense, I would recommend using the caption to think/reflect on the visual intervention itself, not only to address what it reveals about the temporality of toxics but also about visualization as an ethnographic practice.
I think that the image and its composition are a very creative communication tool, however, it is not clear what words are at first sight. Maybe dividing the vocabulary inventory and allocating part of it in the top left corner and right-bottom would allow the author to have more space well distributed with legible words.
Perhaps it could benefit from extending the discussion of this relationship between toxicity and invisibility.