I might want to revisit Balas y Bolos. Unfortunately, Google translate is not without error but for a Non-Spanish speaker, it translated to "bullets and bowling."
Bien a verga is translated by google as "shit-faced." There is obviously a commentary in this triptych about sexual potency and alcoholism, but I'm also strangely curious about the critical distinction between shit-faced and dick-head in this artist's critique of masculinity. I'm curious about the reception of this triptych by other viewers. Who is it aimed to? How is it distributed? Does it speak to (some) women's experience, and in what ways.